mercoledì 6 febbraio 2008

The Busby Babes

Li amiamo,
li rimpiangiamo
gli sventurati ragazzi in rosso.

Vorrei essere precipitato assieme a loro
sul luogo che il destino aveva predisposto.

Ci mancano,
mandiamo loro un bacio tutte le sere,
le loro facce sono scolpite dentro di noi.

Non possono più farvi male,
ma il loro stile non vi lascerà mai soli:
ormai sono al sicuro,
morti.

(liberamente tradotta da Munich Air Disaster 1958 - Morrissey)

Monaco, 6 febbraio 1958
The Busby Babes

2 commenti:

etcetcetcs ha detto...

leggere morrisey (anche se tradito) mi fa proprio bene.

grazie.
(anche per il post precedente, sono aostano...mi ha fatto proprio piacere)

Anonimo ha detto...

quando ero piccino e giocavo nelle giovanili del mio paesello un mio compagno di squadra entrò negli spogliatoi cantando "noi vogliamo tanto bene a quel magico aereoplano..." quel motivetto mi rimase in testa... ogni tanto lo canticchiavo senza conoscerne il significato... qualche tempo dopo venni a conoscenza della storia che c'era dietro... ci rimasi malissimo e non capivo come si potesse cantare una cosa del genere.