mercoledì 12 dicembre 2007

iTunes Store

Primo: Cerco di scaricare un brano da iTunes: pago e non succede niente. Rifaccio la procedura e finalmente lo scarico viene completato.

Secondo: Qualche giorno dopo mi accorgo di avere scaricato lo stesso brano due volte. Evidentemente il primo scarico si è mosso in modo carsico, ma alla fine ha funzionato anche lui. Decido di chiedere il rimborso, utilizzando l'apposita procedura (Store/Visualizza il mio account/Cronologia acquisti/Segnala un problema).

Terzo: Ricevo in risposta una email interlocutoria:
Caro(a) Marco Itu, Grazie per aver contattato l'iTunes Store. Questa è una risposta automatica: un rappresentante di iTunes sta esaminando la tua richiesta e ti invierà una risposta personale (in genere entro 24 ore). Nel frattempo, i seguenti articoli potranno esserti utili. Si tratta di articoli che rispondono a diverse delle domande più frequenti dei clienti.

(Seguono alcuni link...) Perché Marco Itu? Ogni volta che mi viene chiesto di registrarmi via internet o anche in qualche negozio, io indico sempre il mio nome seguito da un secondo nome di fantasia, che sia simile al nome della società a cui ho comunicato i miei dati. Così sono Marco Itu su iTunes, Marco Felice alla Feltrinelli ecc. Nel caso qualcuno abbia l'idea di vendere i miei dati, sarebbe facile risalire a chi è stato.

Quarto: Finalmente la risposta di iTunes, un po' deludente però. Non accolgono la mia richiesta: Caro(a) Marco Itu,
Abbiamo accreditato 0 zero
brani credito sul Suo account. Questa è un'eccezione unica ai Termini di vendita dell'iTunes Store, che stabiliscono che ogni vendita è definitiva.La prossima volta che accederai all'account dell'iTunes Store account ""xxx.xxx@xxx.it"", il brano credito dovrebbe apparire accanto al nome dell'account nell'angolo in alto a destra della finestra dell'iTunes Store. (Seguono istruzioni su come visualizzare il credito, che però NON mi è stato dato!)
Cordiali saluti,
Carlo
Servizio supporto clienti dell'iTunes Store
http://www.apple.com/support/itunes/ww/


Quinto: rispondiamo a Carlo. Diciamogli che è inutile che mi spieghi come visualizzare un credito che non mi è stato dato e, soprattutto, ricordiamogli che in Italia esiste il diritto di recesso, quindi potrei restituire il brano anche se non fosse stato scaricato due volte. (So che ci sono eccezioni alla regola per le vendite via internet, ma non ho voglia di studiarle nei dettagli... meglio non citarle e lasciare intatto tutto l'effetto deterrente della citazione legale).
Caro Carlo,
1) credo che tutto il testo della email dopo la frase "ogni vendita è definitiva" si riferisca a casi in cui sia avvenuto davvero un accredito di brani, nel mio caso invece l'accredito è zero quindi non dovrebbe applicarsi nel mio caso. Me lo puoi confermare?
2) ma la cosa più importante è che ogni vendita, in Italia, è coperta dal "diritto di recesso", vedi ad esempio: http://www.aduc.it/dyn/sosonline/schedapratica/sche_mostra.php?Scheda=134100 Quindi se iTunes Stores vuole operare verso l'Italia deve sottostare a questa normativa in casi come questo in cui io intendo recedere dall'acquisto.
Ti prego pertanto di informarmi in quali forme posso esercitare il diritto di recesso verso iTunes Store in questo caso in particolare e in generale.
Cordiali saluti.


Sesto: iTunes Store mi risponde in inglese e dice che non c'è supporto in italiano. Ma come? La loro prima risposta ERA in italiano!
Dear Marco,
Support for the iTunes Store is provided in English, French, German, Japanese and Spanish. I'm very sorry but we don't currently provide support in your language. I would be happy to assist you further, but before I can, you will need to reply back in English, French, German, Japanese, or Spanish.
Sincerely,
Jonathan
iTunes Store Customer Support
http://www.apple.com/support/itunes/ww


Settimo: rispondiamo a Jonathan (scacco) spiegandogli che la prima risposta era in italiano... e poi raccontiamogli nuovamente il problema del doppio scarico, non si sa mai.
Dear Jonathan,
1) I assume that your statement "Support for the iTunes Store is provided in English, French, German, Japanese and Spanish" only refers to a "second level" support, as a "first level" support in Italian has been somehow provided by Carlo. Can you confirm this?
2) In my first email I reported that I unwillingly downloaded a single item two times. This happened because the first download couldn't be completed in a reasonable time, then I thought it wasn't even started, so i clicked on "buy this item" a second time. Therefore I am asking for a refund.
Thanks for your support
Have a nice day
Marco


Ottavo: iTunes Store, dopo Carlo e Jonathan si affida a Nora, ma a questo punto molla il colpo e mi spiega che il primo, in italiano, era un messaggio automatico! Carlo non solo non esiste, ma aveva anche detto una vaccata, perché 1 credito, e non 0, mi era stato effettivamente dato, ma io l'avevo già utilizzato per scaricare subito dopo la canzone doppia un brano degli Wham. Però Nora aggiunge che, visto che hanno fatto casino con questi messaggi, mi regala 2 crediti extra!
Dear Marco Itu ,
Please note that certain issues require an automated response by our system in an attempt to resolve an issue quickly. The initial response you received was an automated reply informing you of the credit for the duplicate purchase, however, it due to an error the message stated you received 0 credit, when you actually received 1 credit.
The credit you received was used for the purchase of the song "Wake Me Up Before You Go-Go (Make It Big)" on order number M622653152.
I have issued 2 complimentary song credits to your account "xxx.xxx@xxx.it" for the inconvenience you've experienced with this issue. You can use the credits to buy songs of your choice from the iTunes Store.
(Seguono istruzioni su come vedere i 2 crediti che, ora sì, mi sono stati dati)
Thank you for being an iTunes Store customer.
Sincerely,
Nora
iTunes Store Customer Support
http://www.apple.com/support/itunes/ww


Nona: perché limitarsi a vincere quando si può stravincere? Spiego a Nora che ho apprezzato i due crediti, ma che sarebbe il caso di rimuovere dal messaggio automatico in Italiano tutta la parte in cui si spiega come vedere i crediti, quando ne danno zero.
Dear Nora,
Thank you for the promptness in resolving this issue, I appreciated that.
I would like to recommend your staff to remove some parts of the automated reply in Italian which do not apply when the credit received is 0, ie. the part on how the extra-credit is shown on the account and how to see it if it's not automatically shown. It sounds kind of odd as no extra-credit is said to be given.
Thanks again
Best Regards
Marco Itu


Decimo: a questa email non ho ricevuto risposta, ma so che Nora, in cuor suo, mi vuole bene. So bene che se insistessi mi darebbe altri due crediti e forse anche tutta se stessa.